Wilgul
- Alex se snaží otevřít hlavní dveře do domu
Alex: Nicku? Nicku, slyšíš mě? Něco je s dveřma, pojď sem.
Nick: Promiň, připravuji se na schůzi rady farmářů, trochu víc jsem se do toho zabral.
- Nick otevře Alexovi dveře, na zemi je spousta svazků papíru
Alex: No to vidím. Koukám, že jsi zarovnal celý obývák. To jsi zvládnul za dopoledne?
Nick: Hele, tohle jsou zprávy za posledních deset let. Jedno se Harrymu musí nechat. I když je suchar, jako předseda rady farmářů si nevede špatně.
Alex: To soudíš podle tohohle?
- Alex ukáže na papíry
Nick: Tohle jsou zápisy všech problémů, o kterých rada diskutovala. Dost detailní zápisy.
Alex: Podle mě je to spíš dobrá podestýlka pro koně.
Nick: Můžeš to alespoň na jednu jedinou chvíli brát vážně. Jde o Wilgul.
Alex: Dobře, co je v těch zápisech.
Nick: Rada se s něčím takovým, co chce Sandra udělat ještě nesetkala. Ale našel jsem jeden případ, kdy šlo o přípojku na vodovodní systém. Starej Race Halley chtěl napojit svou farmu na vodovodní systém.
Alex: Na tom není nic špatnýho.
Nick: Jenže on chtěl tou přípojkou čerpat až 60 procent vody, nechtěl rovnoměrný příděl vody pro dobytek, jak to v té době měla každá farma. Sousedé ho obvinili a rada farmářů Raceovu přípojku zavrhla.
Alex: Prober se Nicku, to se stalo dávno.
Nick: Jo, ale je to prakticky to samé. Sandra sleduje jen svůj prospěch a nedívá se na sousedy, stejně jako Race.
Alex: Sandra není Race.
- Alex odchází
Alex: A ukliď ten bordel. Nebo se vážně odstěhuju.
Nick: To je výhrůžka nebo slib.
Drovers Run
- Stevie a Jodi jsou před ohradou pro dobytek
Stevie: Jodi jsi připravená? Máme nejvyšší čas, aby jsme vyrazily.
Jodi: Jsem hotová.
Stevie: Tak nasedat. Na dražbách máme být v pět.
Jodi: To stihneme.
Stevie: Pokud nebudou problémy na dobytčí stezce.
- přichází k nim Claire, Stevie a Jodi nasedly na koně
Claire: Všechno jde podle plánu?
Stevie: Zatím jo.
Claire: Tak fajn. Projet dobytčí stezku byste měly zvládnout v pohodě. A v pět se sejdeme na dražbách.
Jodi: Stihneš to?
Claire: Budu se snažit.
Stevie: Budeme držet palce, ať Sandra nevyhraje.
Claire: Díky. Kdybych nestihla přijít na dražby, tak je to na vás.
Jodi: Na nás? Jak to myslíš?
Claire: Musely byste dobytek prodat za slušnou cenu.
- Claire odchází, Jodi se podívá na Stevie, která se netváří moc jistě
Jodi: A jsme v háji.
- Tess sedí u telefonu v pracovně, přichází Claire
Claire: Jsi bílá jak stěna. Co se stalo?
Tess: Volal mi doktor Burns.
Claire: A?
Tess: Říkal, že výsledky biopsie nejsou moc dobré. Mám za ním co nejdříve přijít.
- Claire Tess obejme
Claire: Jedeme.
Tess: Ne to nejde, musíme na radu farmářů.
Claire: Tvoje zdraví je přednější než Sandra.
Tess: Nechápeš, že já to nechci slyšet. Nechci slyšet, že mám rakovinu.
Claire: Ne moc dobré výsledky ještě neznamenají, že ji máš Tess.
Tess: Já o tom prostě teď nechci slyšet.
- Tess rozrušeně odchází
- Claire vchází rázně do kuchyně
Claire: Já se z ní vážně zblázním. Nechce slyšet o výsledcích biopsie. Zajímá ji jen Sandra.
Meg: Je to jen forma obrany. Tess není z těch lidí, kteří by chtěli slyšet pravdu na rovinu.
Claire: Kdyby ty výsledky byly hodně zlé, nemyslíš že by bylo lepší, aby se začalo s léčbou co nejdříve?
Meg: To ano. Vzpomínáš si na sebe? Taky jsi nechtěla jít na ultrazvuk, když jsi čekala Charlottu. Bála jsi se, že prášky, které ti dávali v nemocnici, Charlottě ublížily.
Claire: To není to samé.
Meg: Obě dvě jste sdědily po Jackovi tvrdou hlavu. Obě si stojíte za svým. Takže podle mě Tess k doktorovi nedostaneš, dokud se nevyřeší ten malér se Sandrou.
Claire: Zatracená Sandra.
Rada farmářů
Harry: Všichni víte proč jsme tady.
Sandra: Jsme tu samozřejmě kvůli mě. Jen kvůli tomu, že chci pro svou farmu to nejlepší. Jak mě za to můžete kritizovat?
Bob: Sandro přestaň křičet, vyřešíme to v klidu.
Sandra: Co chcete řešit. Je to absurdní situace.
Farmář: To je fakt. Co chcete řešit, prostě jí to zakažte. Ohrožuje naše farmy. Jedna jediná zmínka o geneticky upravených plodinách a dobytku znamená, že to tu můžeme zabalit.
- farmáři překřikují jeden druhého na znamení souhlasu
Sandra: Myslíte si, že se vás bojím. Vy jste se nikdy neodvážili nic riskovat.
Nick: Nikdy jsme se neodvážili riskovat, nic co by ohrožovalo naše sousedy.
Sandra: Ceretas vás přece nějak významně neohrožuje!
Alex: Jsi snad hluchá!
Nick: Celou produkci na Wilgulu můžeme odpískat.
Claire: Ceny dobytka půjdou ke dnu. Jak si myslíš, že pak farmy udržíme?
Harry: Tak klid.
Farmář: Nech toho Harry. Měl by ses od toho držet dál. Všichni víme, že se Sandrou jste se dali dohromady a i jako předseda rady budeš stát při ní.
Harry: Co si to dovoluješ?
- Bob se snaží překřičet farmáře
Bob: Navrhuji, aby se jednání na čtvrt hodiny přerušilo, všichni se mezitím uklidní a pak to vyřešíme.
Tess: Žádné přerušení. Vyřešíme to hned teď.
- farmáři souhlasí
Sandra: Tess pokud jde o ekologický status Wilgulu, můžeme přece pole oplotit.
Nick: Stačí jen zrníčko a přijdeme o zisk i o ekologický status.
Claire: A ti co chovají dobytek si můžou na hlavní bránu dát nápis Nespolupracujeme se Ceretas!
- všichni se začnou hádat mezi sebou
Harry: Přerušuji jednání, všichni ven. Sejdeme se tady zase za hodinu. Dejte svoje požadavky na papír.
Farmář: Myslíš si, že se za hodinu něco změní Harry? Leda, že by Sandra přišla k rozumu!
Alex: Tak to těžko.
Drovers Run
- Meg a Terry sedí na verandě a hlídají Charlottu
Terry: Jak myslíš, že to tam probíhá?
Meg: Tipuju, že se všichni snaží Sandru ukřižovat.
Terry: Řekl bych, že Sandra stejně dosáhne svého.
Meg: Ne když všichni budou proti ní.
Terry: Když to Sandra vyhraje, rada si bude moct ještě stěžovat u ministra zemědělství, ne?
Meg: A ten dá nejspíš přednost Ceretas. Plyne z toho víc zisků.
Terry: To máš pravdu, leda že by ministr měl soucit.
Meg: Velkou dávku soucitu.
Terry: Raději změňme téma. Co tvá spolupráce s panem Widmanem. Už máte dost knížek?
Meg: Ano, příští týden začneme dětem číst z knížek v knihovně. Přihlásila se celá řada dobrovolníků. Ani jsme to nečekali.
Terry: To je fajn.
Meg: Hádej, kdo se přihlásil zcela nečekaně?
Terry: Znám ho?
- Meg se tajuplně usměje
Meg: Myslím, že Jodi bude mít velkou radost, že se zase uvidí s Tobym.
Terry: Jen aby to nebyla spíš katastrofa.
Rada farmářů
- všichni sedí na svých místech, vypadá to, že se situace uklidnila
Bob: Harry, venku jsme dosáhli určité dohody. Takže jsme se shodli na tom, že Sandřin plán nejvíce ohrožuje Killarney, Wilgul, Drovers Run a farmu Vince Lavise. Ostatní jsou jednohlasně proti Sandře. Navrhuji aby jednotliví zástupci farem vyjádřili svoje názory a potom přistoupíme k hlasování. Pokud to bude nutné.
- Harry se vděčně podívá na Boba
Harry: Díky Bobe. Kdo chce začít?
- přihlásí se Nick, Harry na něho na znamení souhlasu kývne
Nick: Platí to co jsem řekl. Když bude podezření, že se nám dostalo do ekologické produkce něco z geneticky upravených plodin, Wilgul končí.
Tess: Souhlasím s Nickem. Trvalo nám, než se Wilgul dostal tam, kde je teď.
Claire: Drovers Run je také proti. Nemůžeme riskovat pověst farmy.
Harry: Někdo by mě mohl obvinit, že Sandře nadržuji, takže Alexi vyjádři prosím svůj názor za Killarney.
Alex: Killarney je jednoznačně proti.
Harry: Vinci?
Vince: Jsem také proti.
Bob: Přistoupíme k hlasování
Sandra: Netřeba. Jednomyslně jste se shodli. Říkám vám, ale že spolupráci se Ceretas se vzdát nehodlám.
- mezi farmáři to zašumí
Harry: Dostaneš písemné vyrozumění, které budeš muset respektovat.
Sandra: Nebudu je muset respektovat, protože vám oznamuji, že vystupuji z rady farmářů.
Harry: Potom na tebe budou moci jednotlivé farmy podat žalobu a rada se k nim připojí, protože pohrdáš jejím rozhodnutím.
Sandra: Jak myslíš Harry.
- Sandra odchází, schůze končí
- Alex čeká venku na Harryho
Alex: Docela jsi mě překvapil Harry, že jsi mi dal možnost zastupovat Killarney.
Harry: Nechtěl jsem, aby mě někdo napadal, že jsem spolčený se Sandrou.
Alex: Takže stojíš při nás?
Harry: Jo. Víš, občas to tak nevypadá, ale já tenhle kraj i život miluju a nechci aby se nic měnilo.
Alex: A miluješ Sandru?
Harry: Alexi, upřímně já nevím. Po rozchodu s Liz jsem do toho vztahu spadl tak nějak po hlavě. Až teď mě napadlo, že jsem měl být chvíli sám a přemýšlet.
Alex: Už došlo i na tebe, co!
Harry: Možná.
Alex: Harry, kdyby sis chtěl někdy zajít na pivo, stačí zavolat.
Harry: Díky, Alexi.
- Tess, Claire a Nick postávají u auta
Tess: Šlo to docela dobře.
Nick: Teď Sandru budeme moci žalovat a máme šanci, že vyhrajeme.
Tess: Snad to nedojde tak daleko.
- Claire se podívá na hodinky
Claire: Sakra, tu dražbu už nestihnu.
- přichází Alex
Alex: Stevie a Jodi si poradí.
Nick: Co jste probírali s Harrym?
Alex: Ale nic jen se potřeboval vypovídat.
Claire: Jsem ráda, že jste si s Harrym k sobě našli zase cestu.
Dražby
- Jodi a Stevie jsou nervózní, stojí u dobytka
Stevie: Jodi, kolik je hodin?
Jodi: Pět deset. Claire to nestihla.
Stevie: Asi ještě vykopávají Sandře hrob.
Jodi: Co?
Stevie: Předpokládám, že se farmáři do sebe pustili a Sandře dali pořádně najevo, že s ní nesouhlasí.
Jodi: To je sice fajn, ale co ten dobytek, za pár minut se začne dražit.
Stevie: Kolikrát jsi už byla na dražbách?
Jodi: Mockrát, ale nikdy mě nějak nezajímaly. Spíš mě zajímal make-up. Ale táta jednou dražil velbloudy na Sahaře.
Stevie: Ta zkušenost by se nám celkem hodila.
Jodi: Ale no tak, kde je tvá odvaha. Dražby. To přece zvládnem. Co je na tom těžkého. Je tu pár ovcí a krav a k tomu pár farmářů.
Stevie: Tak jo. Máš pravdu. Pravidla jsou ještě pořád stejná?
Jodi: Pravidla?
Stevie: Přihazuješ kývnutím, zvednutím prstu a nadzvednutím klobouku?
Jodi: Myslím, že jo
Stevie (odhodlaně): Jdeme na to.
Killarney
- Harry sedí v pracovně, Sandra vejde do dveří
Sandra: Díky za podporu Harry.
Harry: Udělal jsem to, co jsem považoval za správné.
Sandra: Dal jsi právo hlasovat za Killarney Alexovi! Co to mělo znamenat? Měl jsi hlasovat sám!
Harry: Alex je můj syn a má právo mě zastoupit.
Sandra: I když tě za otce nepovažuje!
Harry: Do toho se ty nepleť.
Sandra: Harry, pokud jde o schůzi, já jsem se musela bránit.
Harry: To ti nikdo nevyčítá. Braň se jak chceš.
Sandra: Proč jsi se mě vůbec nezastal?
Harry: Nepotřebovala jsi to... Ještě něco.
Sandra: Miluješ mě ještě Harry?
Harry: Pošli Bobovi své písemné vystoupení z rady farmářů.
Sandra: Harry, neodpověděl jsi mi!
Harry: Sandro, už jednou jsem ti říkal, že se nemáš stavět mezi mě a mé syny. A ty to děláš pořád. Jen máš jiný způsob - dohodu se Ceretas.
Sandra: To je konec?
Harry: Chci být sám, Sandro.
Sandra: Jak dlouho?
Harry: To nevím.
Sandra: Sám. Sám jako beze mě a nebo sám jako beze všech.
Harry: Sám bez tebe.
Drovers Run
- Claire, Tess, Nick, Alex sedí na verandě, Meg přináší podnos s pitím
Meg: Takže to dopadlo nerozhodně?
Tess: Tak nějak.
Nick: Musíme počkat na to jestli Sandra vystoupí z rady farmářů.
Alex: A nebo na to jestli se jí vyjasní v hlavě.
Claire: Sandra je závistivá a zlá potvora, která to jen tak nevzdá.
Meg: Teď myslíš na pony cenu?
- Nick a Alex se usmívají
Claire: Všichni víte, že ten ocas tomu poníkovi ustřihla Sandra, nebo snad ne?
Tess: A krále Harolda chtěla vykastrovat taky ona.
- přicházejí Stevie a Jodi
Stevie: Tak jak to šlo?
Alex: První část byla super, druhá trochu nudná a dopadlo to nerozhodně.
Claire:A jak to šlo vám?
Jodi: Docela dobře. Skromně řečeno.
Tess: Skromně řečeno?
Jodi: Hádejte za kolik jsme dobytek prodaly?
Nick: Podle toho jak se tváříte, tak to byl obchod století.
Alex: Spíš se snaží zamaskovat, že musely prodat pod cenou.
Stevie: Ani jedno ani druhé.
Claire: Tak už se vymáčkněte.
Stevie: Doufám, že dostaneme k výplatě prémie, protože jsem kus prodaly za 210 dolarů.
Claire, Tess: 210 dolarů?
Nick: Řekl bych, že si ty prémie zaslouží.
Alex: Jak se vám to podařilo?
Jodi: Radila jsem Stevie jak má poznat dobrou cenu a kupce.
Claire: Koukám, že jsme tě sebou na dražby nebrali jen tak Jodi.
Meg: Já říkala, že se ti ty zkušenosti budou jednou hodit.
Tess: Gratuluji Stevie. Jste dobrý tým.
Stevie: Díky, konec gratulací. Jodi zpátky do práce, máme toho hodně.
- Stevie odchází
Jodi: Už jsem se lekla, že se Stevie během pár hodin změnila, ale naštěstí je to ta stará Stevie.
- Jodi odbíhá za Stevie, Claire a Tess se usmívají
- Tess sedí u větrného mlýna, přichází k ní Nick
Nick: Claire mi říkala, že ti volal doktor.
Tess: Máš mě přesvědčit, abych za ním šla a dozvěděla se, že umírám.
Nick: Neumíráš. Tess možná, že jen potřebují udělat nějaké nové testy.
Tess: Nicku, já mám vážně strach. Viděla jsem umírat mámu a nechci projít tím čím ona.
- Nick si k Tess přisedne a obejme ji
Nick: Slib mi, že půjdeš za doktorem.
Tess: Slibuji. Zůstaneš tady se mnou ještě chvíli?
Nick: Moc rád.
- Alex sedí v Charlottině pokoji a chová Charlottu, Claire se na ně dívá ode dveří
Claire: Jsem ráda, že má v tobě Charlotta takou oporu.
Alex: A ty ne?
- Claire se usměje
Claire: Občas.
Alex: Raději to nebudu komentovat.
Claire: To děláš moc dobře. Alexi, nechceš se sem nastěhovat?
Alex: Na Drovers? Myslíš to vážně?
- Claire kývne
Claire: Tak trochu je to vina Tess. Ta má nabídka.
- Alex se na Claire zmateně podívá
Alex: Tess!
Claire: Tess je ekologická farmářka a přirozeně se snaží chovat co nejšetrněji k přírodě a snaží se snížit i spotřebu benzínu.
Alex: A my máme vysokou spotřebu benzínu.
Claire: Měli bychom ji snížit.
Alex s úsměvem: Takže se budeme vlastně chovat ekologicky.
Claire s úsměvem: Vlastně ano.
Alex: Dobrá, podpořím ekologické chování a říkám ano.
Wilgul
- Alex a Nick stojí uprostřed obývacího pokoje
Alex: Nicku, Nicku tys ten bordel neuklidil?
Nick: Jak vidíš ne. Vypadá to tady zajímavě ne?
Alex: Potom musím splnit svou výhružku a odstěhovat se.
Nick: Za Harrym?
Alex: Samá voda. Za Claire a Charlottou. Claire mi to dneska nabídla.
Nick: Tak to gratuluju a moc vám to přeju.
Alex: Nádobí si budeš muset umývat sám.
Nick: Takže žádná změna.
Alex: Ha ha ha.
Nick: Raději mi porad co mám dělat s těma papírama.
Alex: Tak je šoupni zpátky k Harrymu do sklepa, když se souboj se Sandrou na pár týdnů odkládá.
Nick: Nebo je tady můžu nechat jako originální dekoraci.
Alex: Mám lepší nápad. Četl jsem, že jeden úředník udělal z papírů sochu. Měl dost papírování.
Nick: Sochu?
Alex: No. Můžeš udělat třeba sochu Sandry. A pak ji věnovat radě farmářů jako vzpomínku na zlé časy. Bez Sandry se jim tam teď bude líp dýchat.
Nick: To není špatný nápad. A do levé ruky jí můžu dát ocas poníka a do pravé...
Alex: To by Harryho odrovnalo, kdybys dal Sandře do ruky kousek z krále Harolda.
- Alex a Nick se na sebe podívají a rozesmějí se
Drovers Run
- Jodi, Meg, Stevie, Claire a Tess sedí u stolu v jídelně
Claire: Musím vám něco oznámit.
Tess: Jen žádné zlé zprávy.
Claire: Tahle je dobrá. Já a Alex budeme bydlet společně tady.
Jodi, Meg, Tess, Stevie: No konečně.
Meg: Ale že vám to trvalo.
Tess: Jsem moc ráda, za vás za oba.
Meg: Jodi ještě, že jsi uklidila sklep. Bude se to hodit.
Jodi: Proč?
Meg: No velký úklid se tu dělal naposledy v 96, takže než se sem Alex nastěhuje je potřeba to tu trochu uklidit.
Tess: Alexovi na úklidu nezáleží.
Meg: Jo, ale stejně je to potřeba.
- Meg vstane a otočí se zády ke stolu, Tess, Claire, Jodi a Stevie nenápadně zmizí, Meg se otočí zpět
Meg: Proč vždycky, když vám řeknu o úklidu zmizíte. Tak proč? No tak proč?
- Stevie je u sebe v pokoji, Tess klepe na dveře
Tess: Můžu dál?
Stevie: Klidně pojď. Dáš si pivo?
Tess: Ne díky, chtěla jsem s tebou mluvit.
Stevie: Sedni si. O čem?
Tess: Asi máš pocit, že tě tady nechci.
Stevie: Popravdě řečeno, tenhle pocit mám.
Tess: Promiň Stevie. Když ses tu objevila žárlila jsem na tebe a na Claire, že máte společné vzpomínky. A nedokázala sejm tuhle žárlivost potlačit.
Stevie: Ty máš s Claire taky vzpomínky, které ti nikdo nevezme.
Tess: Chtěla bych se ti omluvit.
Stevie: To nemusíš. Víš nemusí z nás být zrovna nejlepší kamarádky, mě bude stačit vědomí, že mě máš aspoň trochu ráda a že mě tu sneseš.
- Tess je na odchodu, otočí se
Tess: Mám tě ráda a považuji tě za kamarádku Stevie. A navíc jsi dobrý vrchní předák.
- Stevie se usměje.
Tess: Někdy mě musíš vyprávět co všechno jste s Claire prožily.
Stevie: Moc ráda.
Tess: Dobrou noc.
Stevie: Dobrou noc.
- Stevie se šťastně usměje na Diesla, který sedí u ní na posteli