austrálsky farmársky seriál

97. Station Managet (Vrchní předák)

Drovers Run

- veranda, Meg s Jodi přesazují květiny, přichází Megan

Megan: Právě volala Moira. Na Drovers Run míří zbrusu nová brána.

Jodi: Málem bych zapomněla. Před Moirou volal Alex. Taky míří na Drovers a Nick na Wilgul. Má je někdo vyzvednout na letišti.

Megan: Vyzvedneš je.

Jodi: To je otázka nebo příkaz?
Megan: Podle toho jak to vezmeš.

- Megan odejde

Jodi: Tohle je typický. Když člověk ukáže, že umí pracovat, hrnou se na něj další a další úkoly.

Meg: Dojet na letiště není snad tak  těžký.

Jodi: To ne. Ale mohla bych ten čas využít jinak, užitečněji.

Meg: Jak prosím tě.

Jodi: Umýt si vlasy, koupit nový make-up, přečíst noviny.

Meg: Od kdy ty čteš noviny?
Jodi: Právě odedneška. No promiň, je přece důležitý vědět, co se děje ve světě.

Meg: Ve srovnání s celosvětovými ekologickými problémy, je práce na Drovers Run zanedbatelná.

Jodi: Přesně to jsem chtěla říct.

Meg: Takže, až pojedeš pro Alexe a Nicka, vem si z kuchyně seznam toho co je potřeba koupit. A cestou si můžeš sehnat tričko od Greenpeace, abys byla v obraze.

 

- Megan a Stevie dávají seno koním

Stevie: Takže se konečně budeme moci pustit do hlavní brány, bezva.

Megan: No jo, ale uznej, že takový originální vstup na pozemek nemá momentálně nikdo v okolí. Provazy a kusy plotu...nádhera.

Stevie: Ještě pár dní a jsme všem pro smích.

Megan: Neříkej, že by ti to vadilo?
Stevie s úsměvem: Ne, není nad originalitu. Kdy ta brána dorazí?
Megan: Během tří hodin. Máme docela dobrou šanci to dodělat než se vrátí Alex a Nick.

Stevie: Jsme prostě nejlepší.

Megan: To bych řekla.

 

Killarney

- Terry se chystá do města, přichází k němu Harry

Terry: Dobrý ráno.

Harry: Dobrý.

Terry: Chceš něco ve městě?
Harry: Ne. Chtěl jsem se zeptat v jakým stavu je Billie. Potřeboval bych ji dneska.

Terry: Ta klisna, na které jezdila Liz?
Harry: Přesně ta.

Terry: Je v pořádku. Chceš ji snad prodat?
Harry: Dnes na Killarney přijede vzácná návštěva a slíbil jsem jí projížďku.

Terry: Jí?
Harry: Jedna novinářka. Chce napsat sérii článků o radě farmářů.

Terry: Už chápu. Je hezká?
Harry: O to ty se nestarej a připrav Billie.

Terry: Poslyš, jak dlouho jsi neseděl v sedle? Naposledy jsi snad jel s Alexem neupravenou dobytčí stezkou, ne?
Harry: Proč vždycky, když řeknu, že chci jet na koni, máte všichni hloupý řeči?
Terry: Máme o tebe strach.

Harry: To určitě. Děláte si ze mě srandu. Jako bych byl jediný objekt v okolí.

Terry: Nechceš si vzít raději auto?
Harry: Terry!

 

Nicolin byt

- Tess a Claire si hrají se Charlottou

Tess: Je tu najednou nějak prázdno.

Claire: To bude tím složeným rozkládacím gaučem.

Tess: Je to paradox. Na Drovers je místa dost a prakticky se tam míjíme.

Claire: Mimo tvých proslulých rodinných večeří.

Tess: Dobře mimo večeří. Ale tady. Chci říct, že i když jsme tady byli namačkaní na malém prostoru, vůbec jsme si nelezli na nervy.

Claire: Na Drovers si taky nelezeme na nervy. Víš, v čem je problém?
Tess: Vůbec netuším, kam teď míříš.

Claire: V prostoru.

Tess: To bude tím. Když už mluvíme o prostoru. Bála jsi se, že ho v letadle nebude dostatek?
Claire: Chceš se mě snad zbavit?
Tess: Ani náhodou.

Claire: Nezní to přesvědčivě.

Tess se smíchem: Vážně, jsem ráda že jsi tady. Ale myslela jsem, že až přijedeme na Charlottiny narozeniny, bude všechno dokonale připravené a nejsem si tak docela jistá, že Alex všechno zvládne.

Claire: Tak o tohle jde. Ty jednoduše nechceš nafukovat balónky, žehlit ubrusy a pomáhat připravovat jídlo.

Tess: Uhodla jsi. Chci si jen sednout na židli a pozorovat Charlottu.

Claire: Tak jo. My zařídíme ten zbytek.

 

Drovers Run

- kuchyně, Meg, Grace-píše na cedulky jména

Meg: Víš, že píšeš líp než Jodi?
Grace: Jodi neumí psát?
Meg: Ale jo, ovšem ne tak krasopisně. Budeme mít ty nejkrásnější cedulky na zasedací pořádek.

Grace: Vážně?

Meg: Jsem si naprosto jistá.

- přichází Jodi

Jodi: Kde je ten nákupní seznam? Už mám nejmíň deset minut zpoždění. Alex s Nickem budou muset čekat.

Meg: Letadla nejsou nikdy přesná.

Jodi: Vsadím se, že tohle jako naschvál bude.

- Jodi se podívá na Graceinu práci

Jodi: Páni, píšeš líp než Meg: Dá se to přečíst.

Meg: Co tím chceš říct?
Jodi: Že po tobě občas nemůžu něco přečíst.

Meg: Nikdo si nikdy nestěžoval.

Jodi: Asi ten nikdo nevěděl, co je vůbec v té práci napsáno, z hlediska nečitelnosti.

Meg: Žes to neřekla dřív.

Jodi: Neměla jsem odvahu. Před Grace mi snad neublížíš.

- Meg podá Jodi seznam

Meg: Doufám, že to přečteš.

Jodi: Když ne, nedovezu nákup. Mějte se.

- Jodi odejde

Meg: S dospělými dětmi je někdy potíž.

Grace: S dospělými taky.

 

- pracovna, Megan telefonuje s Claire

Claire: Takže všechny katastrofy jsou zažehnány?
Megan: Momentálně ano. Ale co bude za hodiny? Těžko říct.

Claire: A třezalka?
Megan: Má se skvěle. Vesele roste.

Claire: Takže jste všechno zvládali perfektně, Drovers, Wilgul...

Megan: Všechno šlo jako na drátkách.

Claire: A koupelna?
Megan: Vypadá jako nová. Budeš koukat. Museli jsme trochu improvizovat, ale dopadlo to nejlíp jak mohlo. Budeš vážně koukat.

Claire: Nemůžu se dočkat. Bude to zřejmě bomba.

Megan: To si piš. A co Tess a Nicol?
Claire: Obě jsou v pořádku.

Megan: Takže všechno jde. Příprava oslavy je taky v plném proudu, co víc si přát?
Claire: Můžeme být spokojení. Všichni.

Megan: Kdy se vrátíš?
Claire: Za dva nebo tři dny. Mám takový pocit, že Tess se mnou chce něco probrat, jen neví jak začít.

Megan: To mi k Tess moc nesedí.

Claire: Třeba se pletu. Vlastně doufám, že se pletu.

Megan: Pleteš se. Tess by všechno řekla na rovinu. Netrap se zbytečným přemýšlením a koukej si to ve městě užít.

Claire: Mohla bys pro mě něco udělat?
Megan: Jasně, cokoliv. Mimo sázení dalších kytek.

Claire: Třezalka je bylina, která nám vydělá spoustu peněz.

Megan: Samozřejmě. Třezalka je k nezaplacení.

Claire: Nikdy jsem si nevšimla, že jsi vlastně skeptik.

Megan: Nejsem. Jsem optimista, když nejde o rostlinnou výrobu.

Claire: Vzdávám to. Mohla bys zajít do sklepa a vytáhnout na světlo moje malířské potřeby?
Megan: Chceš malovat třezalku?
Claire: Ne, překvapení pro Tess.

Megan: Klidně. Seženu ti i nové barvy.

Claire: Díky. Všechny pozdravuj a třezalku obzvlášť.

Megan: Pokusím se. Řekni Tess a Nicol, že se na ně moc těšíme.

Claire: A nezlob.

Megan: Claire, myslím, že se na tebe brzo naštvu.

Claire se smíchem: Mám tě ráda.

Megan se smíchem: Já tebe taky, ale bez třezalky.

 

Killarney

- Anita a Harry stojí před ohradou s koňmi, Anita se dívá do mapy Killarney

Anita: Nevšimla jsem si, že Killarney je tak veliká.

Harry: Zdejší farmy jsou velikostí skoro všechny stejné. Řekněte, co by vás zajímalo nejvíc?
Anita: Hodně jsem slyšela o dobytčí stezce. Ráda bych ji viděla.

Harry: Není nic jednoduššího. Umíte jezdit na koni? Vlastně jsem se měl zeptat s předstihem, ale Billie je mírná a stará. Neublížila by ani mouše.

Anita: Naposledy jsem seděla na koni před pěti lety, ale snad to zvládnu.

Harry: Dneska můžeme projet dobytčí stezku směrem na Drovers Run a Wilgul.

Anita: A zítra můžeme jet opačným směrem.

Harry: Pokud budete chtít.

Anita: Začíná se mi na venkově líbit. Opravdu moc líbit.

 

- Terry přichází k domu, u dveří postává Sandra

Terry: Sandro, co ty tady?
Sandra: Přišla jsem za Harrym, ale není tady.

Terry: Dneska tady má návštěvu, vzácnou návštěvu.

Sandra: Nepovídej.

Terry: Jde mu o propagaci rady farmářů, takže se musí snažit.

Sandra: Může se zeptat, co je ta návštěva zač?

Terry: Jasně, je to novinářka z Melbourne. Dokonce jsem pro ni musel osedlat Billie.

Sandra: Tak to je opravdu zvláštní. Na tu klysnu dával pozor víc než na Bouřliváka.

Terry: Kdo se má v Harrym vyznat. Nedáš si kafe? Nebo čaj?
Sandra: Vlastně proč ne. Moc ráda si s tebou popovídám.

 

Drovers Run

- Stevie a Megan zprovozňují novou bránu, mají sebou Roye

Stevie: Už to začíná vypadat jako vstup na farmu.

Megan: Ujde to. Podala bys mi šroubovák?
Stevie: Měli jsme sebou vzít na podávání Jodi. Šlo by jí to.

- Stevie podá Megan šroubovák

Megan: Srdečný dík. Musíme dobře utáhnout matky.

Stevie: Neměly bychom tu bránu zajistit ještě železnými sloupy?
Megan: To by vypadalo neesteticky. Jako koupelna. Nechci, aby Claire trefil šlak.

Stevie: Máš pravdu. Můžeme se vrátit k provazům a zbytkům plotu, kdyby náhodou. Alespoň to bude ladit s okolím.

Megan: Má řeč. Přírodní k přírodnímu. Nic tím nezkazíme.

- u brány zastaví auto

Doug: Dobré ráno, dámy.

Stevie: Dobrý.

Megan: Koho hledáte?
Doug: Liz Ryanovu. Poradili mi, ať jedu tímhle směrem.

Megan: To vám poradili špatně.

Stevie: Musíte se vrátit o pár kilometrů zpátky.

Doug: Tohle je Drovers Run, že ano? A za ním má být ekofarma, pokud se nepletu.

Stevie: Nepletete. Ale ta ekofarma je Wilgul. Vy hledáte Waterford. A ten je za Killarney a Kinsellas.

Doug: Budu si muset pořídit podrobnější mapu. Zapomněl jsem se představit. Jmenuju se Doug Grantley.

Stevie: Těší mě. Stevie Hallová.

Megan: Mě taky. Megan McLeodová.

Doug: Díky za radu. Určitě se ještě uvidíme.

- Doug odjede

Stevie: Co to mělo znamenat?
Megan: Problémy. Nic jinýho.

Stevie: Že by to byl Lizin zatajený syn?
Megan: Kdo ví. Ale nic dobrýho v tom nebude. Když jsem mluvila s Moirou, tak říkala, že se na nás valí nějaká pohroma.

Stevie: Víš co, někde jsem ho už viděla.

Megan: Snad ne na policejní stanici na nástěnce hledáme nebezpečné zločince.

Stevie: Myslím, že na rodeu. No nic. Nemám moc dobrou paměť na jména.

- u brány opět zastaví auto

Alex: No neříkal jsem to. Ženský. Místo práce tady kecají.

Megan: Alexi, já marně doufala, že tě ty komentáře nadobro opustily.

Nick: To máš marný. Alex se nikdy nezmění. Ale jinak, holky, dobrá práce.

Stevie: Díky, Nicku.

Jodi: Můžeme jet?
Megan: Co nám takhle pomoct?
Alex: Jodi, radši jedeme. Chtějí po nás práci.

Nick: Jo, rychle startuj.

Stevie: Zbabělci.

Alex: A nezapomeňte utáhnout matky!
- Jodi nastartuje a odjíždějí

Stevie: Tohle je vážně typický. Těžkou práci tady oddřeme my.

Megan: Co bys chtěla. Život je pes. Nic ve zlým Royi.

 

Dobytčí stezka

Anita: Nemůžu uvěřit, že donedávna tady byla buš.

Harry: Vážně tady byla. Dalo to práci stezku urovnat do téhle podoby.

Anita: Všichni s tím souhlasili?
Harry: Zpočátku ne. Ale když pochopili, že ušetří spoustu času cestou na dražby, už nic nestálo v cestě.

Anita: Tohle by se ve městě nikdy nedomluvilo.

Harry: Na venkově jsou lidi vstřícnější.

Anita: Všimla jsem si. Harry, jsem moc ráda, že s vámi mohu trávit čas. Vaše společnost je příjemná.

Harry: Já jsem také rád, že si mohu s někým normálně promluvit. Většinou mluvím jen o dobytku, radnici, radě farmářů.......

Anita: Ale se mnou o tom mluvíte také.

Harry: Jistě, ale tak jinak.

 

Waterford

- Liz a Doug sedí v Lizině pracovně

Liz: Už jsem nedoufala, že ji sdružení ekofarmářů doporučí někoho na místo vrchního předáka.

Doug: Ale dočkala jste se.

Liz: Máte vynikající doporučení. Proč chcete pracovat zrovna ve zdejším kraji. S vašimi zkušenostmi máte několik dalších možností. Proč zrovna vrchní předák na Waterfordu?
Doug: Mám rád prostor a z vás mám pocit, že mi nebudete až tak šlapat na paty jako minulý šéf.

Liz: To máte pravdu. S ekozemědělstvím jsem začala nedávno a spíš než podřízeného, hledám někoho, kdo mi poradí a pomůže.

Doug: Pokud mě přijmete, řekl bych že si budeme rozumět.

Liz: Je to velice pravděpodobné. Řekněte jaké máte požadavky?
Doug: Chci jednoduše dělat vrchního předáka a všechno co k tomu patří. Co se týče práce, nejsem vybíravý.

Liz: Myslím, že si plácnem. Někoho jako vy potřebuji.

Doug: Nebudete litovat, paní Ryanová.

- Liz a Doug si podají ruce

Liz: Pojďte, ukážu vím, kde budete bydlet. Je to domek za hlavním domem. Bydlel tam správce předešlého majitele.

Doug: Taky nejsem moc vybíravý co se týče bydlení.

Liz: Jste zkrátka nevybíravý člověk, na venkov se hodíte. Co by jste řekl svému prvnímu úkolu?
Doug: Sem s ním.

Liz: Až se ubytujete, mohl by jste odvést na Wilgul odčervovací sadu pro ovce. Půjčila jsem si ji od svého syna a zároveň majitele Wilgulu, Nicka.

Doug: S potěšením.

Liz: Můžete se mu rovnou představit.

Doug: Co když se mu nebudu líbit?
Liz: Podívejte, jsem zvyklá, že lidi někdy neberou v úvahu moje rozhodnutí, ale já si stojím za svým. A navíc, Nick si rád popovídá s někým, kdo rozumí ekofarmaření.

 

Nicolin byt

Claire: Kam vyrazíme?
- Tess dává Charlottu do kočárku

Tess: Řekni si. Dneska je volba na tobě.

Claire: Dobře. Co diskotéka?
Tess: Nejsi opilá?

Claire: Ne, jen jsem mluvila s Megan a ona mi řekla, že si mám užít města.

Tess: Svatá pravda.

- Tess se usměje

Tess: Co takhle diskotéka v parku plném dětí?
Claire: Sice jsem si představovala něco jiného, ale může být.

Tess: Až se vrátí Nicol z nemocnice, mohla by Charlottu pohlídat a my bychom mohly zajít k Brioney do restaurace na večeři.

Claire: Že by dámská jízda? Vlastně sesterská jízda?
Tess: Že váháš.

 

Drovers Run

- Nick, Alex, Jodi a Meg sedí na verandě, přicházejí Stevie a Megan

Stevie: Já jsem ti říkala, že nespí. Mají otevřené oči.

Megan: Škoda, myslela jsem, že spí. Tady máš pět dolarů.

- Megan podá Stevie pět dolarů

Nick: Zase sázka?
Stevie: Jo. Já jsem tvrdila, že nespíte a Megan, že spíte. Zdálky to totiž vypadá, že se vůbec nehýbete.

Jodi: Byli jsme ve stavu hlubokého zamyšlení.

Megan: To existuje?
Nick: Zvláštní, ale ano.

Alex: S tou bránou máte celkem dobrý čas. To je co říct.

Stevie: Alexi, ani nevíš jak, ale tvá slova chvály nás neskutečně potěšila.

Alex: Na chválení jsem nejlepší.

Meg: A teď přijde ta horší část.

Megan k Meg: Už viděli koupelnu?
Nick: Jasně. Moc originální.

Alex: Zvláštní, ale zajímavé.

Stevie: Taky jsme se snažily.

Megan: Pracovaly jsme od rána do večera.

Alex: To je vidět, že jste ty kachličky lepily až večer. Ta barva je kapánek zvláštní k těm trubkám.

Nick: Ale jinak ta koupelna nemá chybu.

Jodi: Myslela jsem si, že vypustím duši.

Meg: To my taky.

Alex: Jinak žádný škody?
Stevie: Naprosto žádný.

Nick: A Wilgul?
Stevie: Ovce byly rády, že tě chvilku nevidí.

Jodi: Jednoduše řečeno, my ženy, jsme si dokonale se vším poradily.

 

Megiin domek

Meg: Jak bylo v práci?
Terry: Ušlo to. Představ si, že Harry pozval tu novinářku na Killarney a vzal ji na dobytčí stezku.

Meg: Harry?
Terry: Jo, taky bych to do něj neřekl. Ale starej Harry se zřejmě na stará kolena rozhodl, že bude hledat přátele mezi mladšíma holkama.

Meg: To na Harryho celkem sedí. Ale dlouho mu to nevydrží. Řekni, která mladá holka z města, by vydržela na venkově, mezi krávami, hnojem a kovboji.

Terry: Tak to se v slečně Donnerové pleteš. Ta nás ještě překvapí. Tím si bud jistá.

Meg: Terry, můžu se na něco zeptat?
Terry: Na cokoliv.

Meg: Píšu tak, že to po mě nejde přečíst?
Terry: Nesmysl. Píšeš krasopisně. Jen...no jen občas to vypadá jako když píšeš starodávnými egyptskými hieroglyfy. Ale jinak máš písmo jako ze škatulky.

 

Wilgul

- Megan zavezla Nicka domů

Nick: Jsem rád, že Wilgul stojí.

Megan: Cos čekal? Že tu najdeš zbořeniště?
Nick s úsměvem: Tak trochu.

- přijíždí k nim auto

Nick: Že by návštěva?
- z auta vystoupí Doug

Doug: Megan. Vy musíte být Nick.

Nick: Těší mě. Nick Ryan.

- Nick podá Dougovi ruku

Nick: A kdo jste vy?
Doug: Nový vrchní předák na Waterfordu. Vaše matka mě před pár hodinami najala.

Nick k Megan: Vy se znáte?
Megan: Ano. Pan Grantley zabloudil a se Stevie jsme mu pomohly najít správnou cestu.

Doug: Paní Ryanová vám posílá odčervovací sadu pro ovce.

Nick: Děkuju. Můžete ji složit do kůlny. Je to támhleta budova, teda stavení.

- Nick ukáže na kůlnu

Doug: Samozřejmě. Moc mě těšilo. Nicku, Megan.

- Doug odejde

Nick: Já se nestačím divit. Na pár dnů odjedu a na Drovers Run je nová brána, nová koupelna a máma má nového předáka.

Megan: Jo a kolem Harryho se točí nějaká novinářka z města.

Nick: Jak říkám, nestačím se divit. Co si myslíš o Dougovi?
Megan: Mám lhát nebo říct pravdu?
Nick: Prosím tě, radši řekni milosrdnou lež.

Megan: Perfektní vrchní předák.

Kontakt

Martin "Krny" Krnáč

2krny2@azet.sk

Vyhľadávanie

(c) 2008 Všetky práva vyhradené.

Tvorba webu zdarmaWebnode