austrálsky farmársky seriál

93. An Illegitimate Son (Nemanželský syn)

Drovers Run

- Claire dává Megan poslední instrukce před tím, než je s Alexem Nick odveze na letiště

Claire: Takže...Daniel Scott přijede během čtyř dnů, budeš to muset zvládnout sama.

Megan: V pohodě.

Alex: Fortune je skvěle připravená. Nebudeš s ní mít žádnou práci.

Claire: Spíš budeš mít práci s Danielem.

Alex: Většinu času se chová jako nevěřící Tomáš.

Claire: A taky musíš zajít na finanční úřad a Charlotta musí na očkování. Termíny jsem ti nechala na ledničce. A máš tam seznam, co by se tenhle týden mělo udělat.

Alex: Je pěkně dlouhej.

Megan: Srdečný dík.

- Meg podává Claire balíček

Meg: To je pro Tess a Nicol. Kuře s meruňkama. A pozdravujte je.

Alex: Všechno vyřídíme.

Nick: Měli bychom jet, jinak letadlo odletí bez vás.

Claire k Charlottě: Za pár dnů se uvidíme. Teta Megan tě za mnou přiveze. Bud tady hodná.

- Alex si vezme Charlottu od Claire

Alex: Neposlouchej maminku, musíš pořádně zlobit.

- Alex podá Charlottu Megan

Megan: Už jeďte.

Nick: Jedeme.

Claire: Držte se.

Meg: Všechno bude v pohodě.

Megan: Jo, nejsme malé.

Alex: To říká kdo?
Nick: Nastupte si, myslím to vážně.

Claire k Megan: Za týden v Melbourne.

Megan: Zaručeně.

- Alex a Claire nasednou to auta a odjíždějí

Megan: Nesnáším loučení.

Meg: Je to děsný.

Megan: Kde je Jodi?
Meg: Jela pro Stevie do nemocnice. Grace tam musí ještě týden zůstat.

Megan: To je snad poslední zlá zpráva za tenhle měsíc. No nic. Půjdu se podívat na ten seznam práce.

Meg: Je dlouhej. Moc dlouhej.

Megan: Hlavně, že se nebudeme nudit.

 

Killarney

- Terry se snaží urovnat papíry v pracovně, Harry ho pobaveně pozoruje ode dveří

Harry: Moc ti to nejde.

Terry vyděšeně: Tohle mi už nikdy, ale fakt nikdy nedělej. Málem jsem vypustil duši.

Harry: Víš co se říká. Leká se ten, kdo nemá čisté svědomí.

Terry: Mám čisté svědomí, doufám. Ale ty jsi jen tak zmizíš, necháš mi papírování, honáky a celou Killarney na krku. Stačilo nechat vzkaz.

Harry: Byl jsem v Adelaide. A navíc, jsi vrchní předák, měl bys to všechno bez problému zvládat.

Terry: Taky to zvládám, až na ty papíry. A Adelaide je dost široký pojem.

Harry: Dost výčitek. Co se tady dělo?
- Harry se posadí na svou židli

Terry: Ty nic nevíš?
Harry: Terry, byl jsem v Adelaide.

Terry: Myslel jsem, že ti to Alex nebo Liz zavolali.

Harry: O co jde?

Terry: O Alexova otce, Bryce, zemřel.

Harry: Musím mluvit s Alexem.

Terry: To nepůjde. Před chvílí odletěli do Melbourne s Claire.

Harry: Chudák Alex. Musí být zmatený. Máš tušení, kde se hodlají ubytovat?

Terry: U Claiřiny sestřenice Nicol. Jestli chceš, zjistím ti od Megan číslo.

Harry: Zavolám Megan sám.

Terry: Jo, málem bych zapomněl. Volala ti Tess. Neřekla mi o co jde, chtěla s tebou mluvit, dost nutně.

- Harry se zvedne ze židle

Harry: Tess počká. Zajedu teď na Waterford. Za Liz.

 

Gungallanská nemocnice

- Jodi přichází ke Stevie, Stevie sedí na chodbě

Jodi: Nějaká katastrofa?
Stevie: Ne. Mám výčitky svědomí. Neměla jsem Grace pouštět samotnou k Blaze.
Jodi: Nemohla jsi tušit, že tam bude ten had.

Stevie: Nejsem dobrá máma.

Jodi: Hele, Grace měla obrovské štěstí.

Stevie: Hlavně se do toho maléru vůbec nemusela dostat.

Jodi: Mohlo se stát něco horšího. Tak přestaň fňukat.

- přichází Greg

Greg: Stevie, slyšel jsem co se stalo Grace. Je v pořádku?
Stevie: Už ano. Díky Jodi a Meg.

Jodi: Stevie přehání. Půjdu za Grace.

- Jodi odejde

Stevie: Zase jsem všechno zpackala. Měla bych zavolat Justinovi a říct mu, že se o Grace nemůžu starat, že to prostě nezvládám.

Greg: To je nesmysl. Mohlo se to stát komukoliv. Megan, Claire...

Stevie: Nesnaž se to zlehčovat. Všechny průšvihy jsem si vždycky pěkně odskákala.

 

Nicolin byt

Tess: Konečně jste tady. Nemohla jsem  se dočkat.

- Tess se s Claire a Alexem obejme

Tess k Alexovi: Bryce je mi líto.

Alex: Díky Tess.

Tess: Co Charlotta?
Claire: Megan ji za týden přiveze.

- Nicol nakoukne do dveří

Nicol: Ahoj vespolek. Co jsem to slyšela? Moje sestřička přijede?
Alex: Už je to tak. Ty jsi ale zestárla.

Nicol: Pořád stejně vtipnej, co Alexi?
Claire: Snaží se.

Alex: Nevadí ti, že u tebe zůstaneme?
Nicol: Vůbec. V poslední době jsem většinu času v nemocnici.

Tess: Pojďte si sednout. Musíte mi do detailů vyprávět co se doma děje.

Nicol: Začíná Tessin známý podrobný výslech.

Alex: Tess, promluvíme si později, já teď...zajdu za Carlem Stantonem.

Claire: Mám jít s tebou?
Alex: Ne. Zůstaň s Tess. Nejdřív bych s ním rád mluvil o samotě. Díky že jsi se mnou Claire.

 

Waterford

- Liz s Harrym pijí čas v obývacím pokoji

Liz: Tak Harry, proč jsi tady?
Harry: Chtěl jsem ti říct, že mě mrzí Bryceova smrt.

Liz: Mohl jsi zavolat.

Harry: Liz já...nic ti už nevyčítám.

Liz: Mám ti za to být vděčná?
Harry: Bryce mezi námi bude vždycky stát jako strašák.

Liz: Harry, to ty moc rád stavíš mezi lidi strašáky. To, že už mi nic nevyčítáš si mi měl říct dřív. Ted už je to jedno.

Harry: Liz, můžeme být přátelé.

Liz: Na tohle ti neskočím. Ty mě nenávidíš. A pokud mi začneš tvrdit, že Bryceova smrt tě vzala za srdce, stejně ti neuvěřím.

Harry: Už je to za námi. Alex je můj syn.

Liz: Myslím, že pro tebe je tahle situace docela výhodná. Když se Alex bude chovat, tak, jak chceš ty, bude tvým synem. Když ne, jako otec bude Bryce.

Harry: To já Alexe vychovával.

Liz: Fajn, že jsi si na to vzpomněl. Měl jsi si to připomínat i dřív. Třeba po té Nickově nehodě.

Harry: Nezatahuj sem Nicka. Já za tebou přijel s čistými úmysly, vyjádřit ti soustrast.

Liz: Strč si tu soustrast někam, Harry. Vždycky za vším hledáš svůj prospěch. Ale mě a mé syny ze svých plánů laskavě vynech!

 

Kancelář Carla Stantona

- Alex a Carl si podávají ruce

Carl: Moc mě těší, Alexi.

Alex: Nápodobně, pane Stantone.

Carl: Posadíme se.

- Alex a Carl si sednou

Carl: Nejste Bryceovi až tak podobný. Ovšem máte stejné oči.

Alex: Ještě jsem se z jeho smrti nevzpamatoval.

Carl: Bude toho víc, co budete muset překousnout, to mi věřte.

Alex: Víte, jestli jde o to dědictví, nic nechci. Přijel jsem na jeho pohřeb.

Carl: Bryce něco takového tušil, když svou poslední vůli měnil.

Alex: Co tím chcete říct?

Carl: Tušil, že nic nebudete chtít. Ale uvědomte si, že Bryce byl vaším otcem a i když jste spolu nestrávili moc času, měl vás rád.

Alex: Jeho manželka a dcery tuší, že měl nemanželského syna?
Carl: Netuší absolutně nic. To se však brzy změní. Budete se s nimi muset setkat.

Alex: Bryce to dal do své poslední vůle jako podmínku?
Carl: Dá se to tak říct.

Alex: Neměl odvahu všechno své ženě říct, když byl naživu. A po jeho smrti se má ta záležitost sama vyřešit? Na tohle já nehraju!
- Alex rozčíleně vstane

Alex: Nebudu za Bryce nic urovnávat a hlavně ne s jeho manželkou.

Carl: Já to chápu. A rozumím vaší náladě. I vzteku. Ale Bryce si přál, aby se jeho rodina dozvěděla pravdu.

Alex: Tak jim pravdu řekněte. Ale  beze mě.

Carl: Alexi, prosím, posaďte se.

Alex: Ne. Odcházím.

Carl: Zavolejte později.

Alex: To můžu, ale z Drovers Run.

- Alex odejde

 

Nicolin byt

- Nicol se chystá na piknik s Daveem

Tess: Sluší ti to.

Nicol: Lépe se cítím v doktorském plášti.

Claire: To mi povídej. Džíny a triku. To je k nezaplacení.

- Nicol kýve hlavou na souhlas

Nicol: Tak jo. Půjdu pomalu dolů. Marně přemýšlím, kdy jsem byla naposledy na pikniku. Možná, když žila máma. Občas nás brávala do parku.

Tess: Tak už běž. Dave je přesný jako hodinky.

Nicol: Odcházím. A vy tady moc nezlobte.

Tess: Neboj. Čísla na pohotovost, hasiče, poruchy vody, plynu a elektřiny jsou na lednici.

Claire: Ale když nám dojde kafe, tak voláme tobě.

Tess: Jo, kafe je důležitý.

- Nicol se na Claire a Tess zašklebí a odchází

Tess: Povídej, jak to jde na farmě, co Charlotta, alpaky?
Claire: Všechno jde dobře. Charlottu brzy uvidíš, alpaky jsou v pohodě, Grace se za pár dní vrátí domů.

Tess: Málem se mi zastavilo srdce, když jsi mi volala co se stalo s tím hadem.

Claire: Bylo to hrozný.

Tess: A co Daniel Scott?
Claire: Snad si s ním Megan poradí.

Tess: Kolik mu proboha je? Nejmíň sto.

Claire: Zas tak starý není. Je mu šedesát, řekla bych.

Tess: Bude ho muset ukecávat.

Claire: Však ona si poradí.

Tess: Jsem tak ráda, že tě zase vidím.

Claire: Za chvíli tu budeš mít celou rodinu.

Tess: Všichni v Melbourne. Docela hezká představa. Jen Nicol by musela nechat probourat pár příček do sousedního bytu.

Claire: Z toho by byla nadšená. Jak vám tady spolu je?
Tess: Naprosto skvěle. Takovou sestřenici jsem si vždycky přála. Dokonce jsme už byly Charlottě koupit dárky k narozeninám.

Claire: Samozřejmě, že jste koupily šaty. My byly s Megan taky nakupovat.

Tess: A koupily jste džíny, pracovní boty a klobouk.

Claire: Jak to víš?
Tess: Intuice.

- Tess a Claire se rozesmějí

 

Alex se vrací do Nicolina bytu

- zvoní mu mobil, Alex ho zvedne

Alex: Alex Ryan.

Harry: Alexi, to jsem já.

Alex: Harry! To je překvapení. Už jsi se vrátil z Adelaide?
Harry: Jo, jsem zase na Killarney. Dozvěděl jsem se, co se stalo Bryceovi. Chtěl jsem ti říct, že je mi to líto a kdyby sis chtěl promluvit, stačí říct.

Alex: To je od tebe hezký. Je toho na mě nějak moc.

Harry: Víš, že na Killarney budeš vždycky doma.

Alex: Hnulo se v tobě svědomí?
Harry: Jsi můj syn.

Alex: Až se vrátíme, zajdeme na pivo.

Harry: Budu se těšit.

Alex: Harry, díky, že jsi zavolal.

 

Piknik v parku

- Dave a Nicol sedí na dece

Dave: Krásný vzduch, co?
Nicol: Je to změna. Od té nemocniční dezinfekce.

Dave: Moc toho nenapovídáš?
Nicol: Alexovi zemřel otec, přemýšlím, že mu musí být hrozně. S Claire teď bydlí u mě.

Dave: Jsou v Melbourne?
Nicol: No jo. Už skoro celá rodina. Za týden přiveze Megan Charlottu.

Dave: Konečně poznám tvou sestru. Jste si hodně podobné?
Nicol: Ani ne. Prozradím ti tajemství. Vůbec si nejsme podobné. Fyzicky rozhodně ne.

Dave: Stejný případ jako Claire a Tess.

Nicol: Jo, to je zřejmě mcleodovské prokletí. Tess je blondýna, Claire a Megan tmavovlásky a já zrzka.

Dave: Ale moc hezká zrzka.

Nicol: To je poklona?
Dave: Pravda.

Nicol: Co kdybychom uspořádali velkou rodinnou večeři? Ty, já, Claire, Alex, Charlotta, Megan, Tess.

Dave: Nepatřím přece do rodiny.

Nicol: Jsi skoro rodinný inventář.

Dave: Chybí mi ještě cedulka.

Nicol: To se dá snadno zařídit.

 

Drovers Run

- Megan s Meg sedí v pracovně, Megan drží v ruce Claiřin seznam

Megan: To se nedá stihnout. Jako by plánovali, že tam zůstanou měsíc. A navíc Stevie a Jodi tráví většinu času v nemocnici.

Meg: Vypadá to, že se pár týdnů nevyspíš. Tedy, když to budeš chtít všechno stihnout.

Megan: Bude to nádherný týden.

- Nick klepe na dveře

Nick: Můžu dál? Nebo tady mluvíte o tajnostech?
Meg: Klidně pojď dál. Megan se duševně vyrovnává s Claiřiným seznamem práce. A já nabírám sílu na vaření večeře pro Charlottu.

Nick: Mimino zlobí.

Meg: Ani náhodou, ale roste. Budu si muset brzy pořídit další těhotenské šaty.

- z Meganina pokoje je slyšet Charlottino žvatlání

Megan: Slečna se probrala. Není moc velký spáč.

Meg: Claire toho taky nikdy moc nenaspala. Půjdu za ní.

- Meg odejde, Nick se posadí na židli místo ní

Nick: Máte tady veselo.

Megan: Tohle je taky veselý.

- Megan podá Nickovi seznam

Nick: Divím se, že tě z toho něco netrefilo.

Megan: Měla jsem na mále. Poslyš Nicku, něco mě napadlo.

Nick: Nějaká hrůza?
Megan: Řešení, jak zabít dvě mouchy jednou ranou. Já tady mám práce nad hlavu a ty jsi přepracovaný. Takže, co kdyby jsi Charlottu do Melbourne odvezl ty? Udělal by sis takovou menší dovolenou, popovídal si s Tess. A hlavně by sis pořádně odpočinul.

Nick: Není to špatný nápad. A Wilgul?
Megan: To je vydírání Nicku.

- Nick se na Megan usměje

Nick: To máš za to, že máš starost o moje zdraví.

Megan: Drovers Run a Wilgul. To zvládnu.

Nick: Dovolená. Krásná představa.

Megan: Až se všichni vrátíte, tak potom jedu na dovolenou já.

 

Nicolin byt

Alex: Ten piknik se jim musí líbit. Že se nevracejí.

Tess: Nicol potřebovat změnit prostředí. V poslední době byla pořád v nemocnici.

- zazvoní zvonek

Claire: Tess, někoho čekáš?
Tess: Třeba si Nicol zapomněla klíče.

Alex s úsměvem: Říkal jsem, že stárne.

- Tess jde otevřít

Tess: Dobrý den. Koho hledáte?
Dawn: Dobrý den, hledám Alexe Ryana. Byla jsem manželkou jeho otce, Bryce.

Tess: Pojďte dál.

- Tess vede Dawn do obývacího pokoje

Tess: Alexi, tohle je paní...

Dawn: Redstaffová. Dawn. Bryceova manželka.

- Claire a Alex se tváří překvapeně

Tess: Posaďte se. Nedáte si něco k pití?
Dawn: Děkuji, čistou vodu.

Alex: Paní Redstaffová, co tady děláte?
Dawn: Carl...všechno jsem se od něj dozvěděla...a chtěla jsem vás vidět.

Alex: Promiňte, nepředstavil jsem vás. Tohle je Claire, moje přítelkyně a její sestra Tess.

- Tess a Claire si postupně s Dawn podají ruce

Claire: Necháme vás o samotě.

Tess: Ano, nebudeme rušit.

- Claire s Tess odejdou

Dawn: Je to těžké. Jak začít.

Alex: Myslel jsem si, že až se dozvíte, že váš manžel má syna s jinou ženou, že budete vyvádět.

Dawn: Měl jste mě vidět u Carla. Ty papíry bude dávat dohromady celé týdny. Ted už jsem úplně klidná. Mrzí mě, že se potkáváme za takového situace.

Alex: Mě taky.

Dawn: Máte stejné oči jako Bryce. Alexi, chci vám říct,že je to pro mě těžké, ale jste Bryceův syn a patříte do rodiny.

Alex: Jste velkorysá, ale nemohu to přijmout.

Dawn: Nesmysl. Moje dcery mají bratra. Víte, snažím se na všechno dívat z té pozitivní stránky. Léta s Brycem mě dobře vyškolily v oblasti překvapení a šoků. Vlastně jsem něco takového čekala. Alexi, všechno je ještě moc čerstvé, ale za nějaký čas z nás mohou být přátelé. Jsem vlastně vaše nevlastní matka.

Alex: To ano.

Dawn: Takže dohodneme se. Vy a Claire přijdete pozítří k nám na večeři. Alespoň poznáte svoje sestry, Anitu, Patricii a Ashley.

Alex: Ashley jsem viděl u Bryce v kanceláři.

Dawn: Dohodnuto?
Alex: Ony o mě vědí?
Dawn: Chystám se jim to říct. Patricia a Ashley vás přijmou s otevřenou náručí.

Alex: A Anita?
Dawn: Bude vyvádět. Možná, že rozbije i jídelní servis, ale nakonec se s tím smíří.

Alex: Vážně je to dobrý nápad?
Dawn: Ten nejlepší. Ale teď mi řekněte něco o sobě, jak žijete?
Alex: Na farmě s Claire a Charlottou.

Dawn: Vaše dcera?
Alex: Tak napůl. Jsem její nevlastní otec, ale miluju ji jako by byla moje vlastní. A taky vedu s Nickem, bratrem, farmu. Vlastně ekofarmu Wilgul. A vaše rodina?
Dawn: Oprava, naše rodina. Ashley pracuje v advokátní kanceláři, Patricia ilustruje knížky a Anita je novinářka.

Alex: Farmář mezi ně asi nezapadne.

Dawn: Ale ano. Já jsem totiž zahradnice. A když už mají doma matku, která se hrabe neustále v hlíně, proč by nepřijaly bratra, který pracuje s dobytkem? Tak co přijdete?
Alex: Ano, slibuji.

Dawn: Jste prima, Alexi.

Alex: Vy taky.

 

Gungallanská nemocnice

- Stevie je v pokoji s Grace a doktorem

Doktor: Brzy budeš moct jít domů, mladá dámo.
Grace: Opravdu?

Doktor: Na mou duši.

Stevie: Je opravdu v pořádku?
Doktor: Naprosto.

Stevie: Děkuju.

Doktor: Neměla by se v příštích týdnech moc unavovat.

Stevie: Dohlédnu na ni.

- Jodi nakoukne do dveří

Jodi: Můžu dál?
Stevie: Ano. Grace půjde brzy domů.

Doktor: Ještě se uvidíme, Grace. Ahoj.

Grace: Ahoj.

- doktor odejde

Jodi: Skvělý.

Stevie: Jo, je to fantastické. Zase budeme na Drovers Run.

Jodi: Ten doktor je fešák. Jak se jmenuje?
Stevie: Nevím, podívej se do karty.

- Jodi popadne kartu, Grace si začne prohlížet časopis

Stevie: Už tě přešel rozchod s Tobym?
Jodi: Toby, kdo?
Stevie: Je mi to jasné.

Jodi: Jmenuje se Michael Roberts.

Stevie: Rozhodně s tebou nejedu domů. Celou cestu budeš povídat o doktoru Robertsovi.

Jodi: Myslíš si, že mi fialová sluší?
- Jodi ukáže na svoje fialové tričko

Stevie ke Grace: Nechceš si dát zmrzlinu?
Grace: Jasně.

- Stevie vezme Grace za ruku a odcházejí z pokoje

Jodi: Modrá by byla rozhodně lepší, nebo růžová?
- Jodi vyběhne za Stevie a Grace

Jodi: Holky, počkejte! Tohle je fakt důležitý.

Kontakt

Martin "Krny" Krnáč

2krny2@azet.sk

Vyhľadávanie

(c) 2008 Všetky práva vyhradené.

Vytvorte si web stránku zdarma!Webnode