Ordinace doktora Burnse
Burns: V podstatě jde o to, že ve vaší biopsii se našly zvláštní, atypické, buňky. Z výsledků, ale není jednoznačné, jestli se jedná o rakovinové buňky. K tomu abychom mohli přesněji určit jejich povahu, potřebujeme vám provést další biopsii.
Tess: Další biopsii? Je to vážně nutné.
Burns: Obávám se že ano. Nemějte strach, slečno McLeodová, ve většině případů to probíhá stejně jako v tom vašem. Je to běžný postup.
Tess: Takže mám vyšší šanci, že je to rakovina. Jinak by jste si byl jistý hned po prvních testech.
Burns: Nic není jisté.
Tess: Mámě doktoři taky lhali, jak vám mám věřit!
Claire: Tess uklidni se.
Burns: Já vám nelžu. Lhal bych v tom případě, kdybych vám řekl, že to rakovina být nemůže. Tereso, máte velkou šanci, že budete zcela v pořádku. Chce to jen trpělivost.
- Tess se zhluboka nadechne
Claire: Kdy chcete provést další biopsii?
Burns: Co nejdříve. Příští týden ve čtvrtek. Souhlasíte?
Tess: Dobře.
Burns: Zatím se snažte být v klidu a hodně odpočívejte.
Claire: Dohlédnu na ni.
Burns: Příští čtvrtek se uvidíme.
Tess: Byla bych radši, kdyby to bylo při jiné příležitosti.
Burns: To mi říkají skoro všichni moji pacienti. Třeba se někdy potkáme jen tak na poště.
Tess: To říkáte pro uklidnění všem?
Burns: Není to pro uklidnění, chodím na poštu často a rád.
- Tess se slabě usměje a spolu s Claire vyjdou z ordinace
Tess: Claire, i když tvrdí, že je to běžný postup, mám z toho strach. Mámě doktoři taky říkali o běžných postupech a nakonec umírala v bolestech.
Claire: Tess ty neumíráš. Příští čtvrtek půjdeš na biopsii a uvidíš, že výsledky budou dobré. Musí být dobré.
Drovers Run
- Jodi spravuje dveře od střižny ovcí, Stevie ji přišla zkontrolovat
Stevie: Jodi, proboha, co to děláš?
Jodi: No to cos mi řekla. Spravuju dveře.
Stevie: Takhle? Ty panty chtějí vyměnit a ne přetřít barvou.
Jodi: Hele, spravila jsem díru ve dřevě a ty panty jsou dobrý.
Stevie: Nejsou dobrý. Když se do těch dveří někdo silněji opře, tak povolí.
Jodi: Dám sem cedulku s nápisem neopírat se. A vůbec měly by se koupit nové dveře.
- Stevie podá Jodi šroubovák
Stevie: Oprav pořádně tyhle. Dej tam nové panty.
Jodi: To mi zabere nejmíň hodinu.
Stevie: Tak sebou hni. Já mám taky hodně práce a málo času.
Jodi: Čas ztrácíš tím, že na mě řveš.
Stevie: Kdyby jsi svou práci dělala dobře a správně, nemusela bych na tebe dohlížet.
Jodi: Dělám to správně.
Stevie: Proč už ty panty nemáš vyměněné?
Jodi: Jsou dobré.
Stevie: Chceš se hádat!
Jodi: Už se hádáme.
Stevie: Musíš mít pořád poslední slovo.
Jodi: Ne, jen někdy. Když vím, že mám pravdu.
Stevie: Ted ji nemáš!
Jodi: Mám!
Stevie: Jestli mě chceš naštvat, tak jsi na správné cestě.
- Stevie se na Jodi zle podívá
Jodi: Fajn, vyměním panty, i když si myslím, že to je zbytečné.
Stevie: Moc díky, Jodi. Jsi fakt laskavá.
Jodi: Pro tebe cokoliv, Stevie.
- Stevie odchází
Jodi pro sebe: Potvora.
Wilgul
- Nick začal pracovat na nové ohradě pro ovce, Alex přijíždí
Nick: 8:40. Pět minut máš zpoždění. Strhnu ti to z platu.
Alex: To mě fakt zruinuje. Chyběl jsem ti?
Nick: Strašně. Nejdřív jsem si myslel, že se mi jen zdá, že se po domě nepovalují tvoje věci a pak se ten krásný sen proměnil v realitu.
Alex: Vtipný.
Nick: Ještěže to není vtip. A co Claire, zvyká si na tvoje chrápání?
Alex: Já nechrápu, to ty.
Kinsellas
- Mike a ostatní honáci nahánějí stádo krav do náklaďáku, k Mikeovi přichází Harry
Harry: Zdravím Mikeu.
Mike: Dobrej den, pane Ryane.
Harry: Vezete stádo na prodej?
Mike: No jo, příkaz paní Sandry.
Harry: Sandra je tady, nebo někam odjela?
Mike: Už přes tejden je pryč pane.
Harry: Takže na Kinsellas velíš ty?
Mike: Paní Sandra mě to tady svěřila.
Harry: Nevíš náhodou kam odjela, nenechala ti adresu, kde se bude zdržovat?
Mike: To ne. Nenechala. Říkala jen, ať se dobře starám o farmu a že se za nějaký čas vrátí. Chcete jí nechat vzkaz?
Harry: Ne. Já se zase někdy stavím. Jestli se ale vrátí, vyřídil bys jí, že jsem ji hledal.
Mike: Samozřejmě pan Ryane.
- Harry odejde, k Mikeovi přichází Sandra, tak aby ji viděl jen Mike
Sandra: Co chtěl Harry Ryan.
Mike: Nic paní, jen se ptal na dobytek a jestli tady šéfuju místo vás.
Sandra: Co jsi mu odpověděl.
Mike: Že ano. A až se jako vrátíte, tak vám mám říct, že se tady pan Ryan stavil.
Sandra: Pokud se ještě staví, tak mu řekni, že vůbec nic o mě nevíš. Jasné!
Mike: Jasné paní.
Sandra: Nezapomeň mi do domu donést zásoby.
Mike: Paní Sandro, jak dlouho se chcete ještě schovávat?
Sandra: Do toho ti nic není. Běž si po své práci.
Cesta na Drovers Run
- Megan zastaví auto u cedule s nápisem stezka Vince Lavise, přijíždí k ní Vince na koni
Vince: Ztratila jste se?
Megan: Ne neztratila, jen se dívám, jaké jsou tady změny.
Vince: Jedete na návštěvu k příbuzným?
Megan: Podle čeho soudíte, že jedu na návštěvu?
Vince: Tady je to dost komplikované a návštěvy, které jsou v tomhle kraji poprvé, se obvykle ztratí.
Megan: Tak to bude tím, že tady nejsem poprvé.
Vince: Promiňte, ani jsem se nepředstavil. Vince Lavise, mám nedaleko farmu.
Megan: Těším mě Vinci, já jsem Megan McLeodová.
Vince: McLeodová?
Megan: Claire je má sestřenice. Znáte se?
Vince: Ano, ale nikdy se nezmínila, že má nějaké příbuzné kromě Tess. Jste si dost podobné.
- Megan na Vince mrkne
Megan: Je to tajemství, to naše příbuzenství. Někdy naschle.
- Megan nastoupí do auta a pokračuje směrem na Drovers Run
Hlavní brána Drovers Run
- Tess a Claire přijíždějí k bráně
Tess: Podívej, asi máme návštěvu. Nebo že by měl Greg nové auto?
- Megan sedí na kapotě auta, zády k Tess a Claire
Claire: To by musel mít Greg asistentku.
Tess: Nejspíš to bude nějaká turistka, která se ztratila
Claire: Tak to zjistíme.
- Claire a Tess vystoupí z auta
Claire: Promiňte, jste na soukromém pozemku. Co tady děláte?
Megan: Chtěla jsem se jen nadýchat čerstvého droverského vzduchu.
- Megan vstane a otočí se
Claire užasle: Megan.
Tess: Ty ji znáš?
Claire: Vůbec jsi se nezměnila.
- Claire a Megan se obejmou
Megan: Moc jsi mi chyběla. Chybělo mi všechno tady.
Claire: Ty jsi mi taky chyběla. Tess, tohle je Megan McLeodová, naše sestřenice.
Tess: Moc mě těší. Claire o vás nikdy nemluvila.
Megan: Claire, toho moc nenapovídá, že Claire?
Claire: Znáte mě. Víte co? To seznamování necháme až na doma. Přece tady nebudeme jen tak stát?
Megan: Souhlasím a vy Tess?
Tess: Jo, samozřejmě.
- Megan nasedne do svého auta, Tess a Claire taky a jedou k domu
Tess: Proč jsi mi nikdy o Megan neříkala!
Claire: Nebyl důvod.
Tess: Ted už ho máš? Claire kolik tajemství přede mnou ještě skrýváš?
- Claire záměrně neodpovídá na danou otázku
Claire: Uvidíš, že si budete rozumět.
Tess: Mě nejde o to, že si budeme rozumět, chci vědět, proč jsi mi o ní nikdy neřekla.
Claire: Časem se to dozvíš.
Drovers Run
- Meg čeká na Claire a Tess se Charlottou na verandě
Claire: Meg, vedeme ti návštěvu
- Meg uvidí Megan
Meg: Můj ty bože, Megan! Tak jsi našla cestu domů, jsem ráda že tě zase vidím?
Megan: Ahoj Meg, pořád tady děláš hospodyni?
Meg: Snažím se.
Megan: Tohle to musím být Charlotta. Claire, je nádherná. Měla jsi mi napsat dřív.
Claire: Znáš to, pořád moc práce.
Megan: To mi povídej.
Tess: Přijela jste z Melbourne nebo ze Sydney?
Megan: Ze Sydney, vzala jsem si dovolenou.
Claire: Než Tess zahájí výslech, nechceš si dát věci do pokoje? A Stevie a Jodi by se s tebou taky určitě rády přivítaly.
Megan: Tak jo. Stevie Hallová tady pracuje?
Claire: No ano, dělá tady vrchního předáka.
Megan: Tomu nevěřím. Když jsem ji viděla naposledy, tak se chystala někam na poušť.
Claire: Na každého jednou dojde, už asi cítí stáří v kostech.
Megan: Stevie?
Claire: Už je to tak. Půjdeme.
Megan: Dobře. Tess moc ráda si s vámi promluvím, až budete mít náladu
- Tess kývne, Claire a Megan odcházejí
Megan: Claire, ty jsi Tess nic neřekla.
Claire: Ne. Byl to pro mě docela šok, když se tady Tess po Jackově pohřbu objevila. Chtěla dokonce prodat farmu a já měla co dělat, abych ji přesvědčila, že tohle je její domov.
Megan: Chtěla prodat farmu, to snad ne!
Claire: Tess byla městská holka, ale naštěstí je z ní pravá venkovanka.
Megan: Ještě nějaké novinky?
Claire: Krátké informace: Alex se přistěhoval na Drovers, Terry bydlí v domku s Meg a Harry a Liz se rozvedli. Ale o většině novinek jsem ti napsala. Víš Tess reagovala trochu podrážděně. Ze začátku neměla ráda ani Stevie.
Megan: Když neměla ráda Stevie, tak mě bude přímo nesnášet.
- Tess běží za Meg do kuchyně
Tess: Meg, co to má všechno znamenat?
Meg: Chtěla jsi přece poznat rodinu.
Tess: Ano, ale chtěla jsem se připravit, něco se dozvědět od Claire, ne takhle. Řekni mi o Megan něco, cokoliv, prosím Meg.
Meg: Tak dobře. Megan na Drovers Run vyrůstala, spolu s Claire se seznámily se Stevie, potom začala studovat ve městě práva a po ukončení školy odešla pracovat do Sydney. S Claire se dohodly, že si čas od času napíší.
Tess: Proč tady není žádná její fotka.
Meg: Tehdy se Claire na Megan hrozně zlobila, že chtěla odejít do města. Všechny fotky schovala.
Tess: Mám pocit, jako by mi Claire celé ty roky lhala.
Meg: To jí křivdíš.
Tess: Já vím. Jen jsem v šoku.
Meg: Tess, Megan si s tebou promluví. A Claire určitě taky. Jen jim dej čas.
Tess: Jsou si hodně podobné. Je vidět, že patří do jedné rodiny.
Meg: Za čas zjistíš, že jsi jsou podobné nejen vzhledově, ale i duševně.
Tess: To se dalo čekat, když spolu vyrůstaly.
- Jodi vyměnila panty, dveře jsou jako nové
Stevie: No vida. Tohle je lepší. Za pár let na tebe nebudu muset dohlížet.
Jodi: Tak za pár let od tebe budu mít pokoj. Doufám, že se toho dožiju.
Stevie: Já zase doufám, že se dožiju toho klidu. Další práce na seznamu je očkování dobytka. Musíme krávy nahnat do ohrady.
- přichází k nim Megan
Megan: Chcete s těmi krávami pomoct?
Stevie: Já nevěřím vlastním očím.
Jodi: Asi potřebuješ brýle.
- všechny tři se objímají
Stevie: Velký návrat?
Megan: Asi jo.
Jodi: Chyběly jsme ti, že jo?
Megan: Chybělo mi to všechno, Drovers Run, venkov.
Jodi: Právo jsi opustila na chvíli a nebo na pořád?
Megan: To ještě nevím. Každopádně jsem si vzala dovolenou.
Stevie: Tak jo, jdeme na ty krávy, ve třech to zvládneme snadněji.
Jodi: Spíš potřebuješ další osobu na komandování.
Stevie: To jsi na omylu, potřebuju někoho, kdo mě podpoří.
Megan: Co se takhle dohodnout?
Jodi: Marný pokus. Se Stevie se shodneš málokdy.
Megan: Jodi, myslím že se Stevie se shodneme skoro vždycky.
Jodi: No jo, já cvok zapomněla. Stevie teď bude mít dvojitou podporu. Tebe a Claire.
Megan: Souhlasím. Než vám půjdu pomoct s těma krávama, tak si musím promluvit s Tess. Dlužím jí vysvětlení.
Stevie: Neboj počkáme na tebe.
Jodi: Tím si buď jistá.
Killarney
- Terry dává krmení králi Haroldovi, Harry ho pozoruje
Harry: Terry, řekni stál bys o místo vrchního předáka?
Terry: Jak tě to napadlo?
Harry: Napadlo.
Terry: Dřív jsi stál o někoho mimo Killarney.
Harry: Potřebuji někoho, komu můžu věřit, někoho kdo mě zná a ví co ode mě může čekat.
Terry: Neber to zle, ale musím si to promyslet.
Harry: Máš dost času.
Terry: Byl jsi už na Kinsellas?
Harry: Ráno. Měl jsi pravdu, Mike tam teď má hlavní slovo.
Terry: Něco nového o Sandře?
Harry: Žádná změna. Vypadá to, jako by se propadla do země.
- Harry se rozhlédne po ohradě
Harry: Až tady skončíš, podívej se do západního výběhu, podle kamery je tam díra.
Terry: Kamery fungujou správně?
Harry: Snad ano. Nick by se tady měl brzo stavit a zkontrolovat je. Koneckonců to byl jeho nápad.
Terry: Alexovi a Nickovi se na Wilgulu daří a Nick má asi málo času.
Harry: Řeknu ti, že mě občas chybí starý život. Dům byl plný lidí a teď jsem tam sám.
Terry: Stárneš Harry.
Harry: Pravda. Musím se vyrovnat s tím, že stárnu a že jsem sám.
Terry: Chtěl jsi zůstat sám.
Harry: Myslel jsem, že to pro mě bude lepší.
Terry: Kdyby si chtěl Harry, tak....
Harry: To je dobrý. Stejně potřebuji čas na přemýšlení.
Drovers Run
- Tess sedí u větrného mlýnu, Megan si k ní přisedne
Megan: Asi máte spoustu otázek.
Tess: To jo.
Megan: Mám začít?
- Tess kývne
Megan: Je to šok, zjistit že máte další příbuzné. Znám to. Když mi Claire napsala, že jste se tady zničehonic objevila, tak mě to šokovalo. Myslely jsme si, že jste se s Ruth nadobro ztratily.
Tess: Narodila jste se tady?
Megan: Ano a vyrůstala jsem tady.
Tess: Spolu s Claire. Meg mi to řekla.
Megan: Táta, Jackův bratr, byl už mrtvý a máma si myslela, že pro ni ve městě není místo.
Tess: A kde je vaše máma?
Megan: Je mrtvá. Než se zeptáte, proč tady není pochovaná, tak vám rovnou řeknu, že mámu jsme pochovali v Sydney, chtěla to tak babička.
Tess: Byla nemocná?
Megan: Ne. Zemřela při nehodě. Spadla z koně a zlomila si vaz.
Tess: To je mi líto. Máte sourozence?
Megan: Starší sestru Nicol, nejsme si moc blízké. Bydlela u babičky a venkov nesnášela. A to jí zůstalo tuším doteď, pracuje jako lékařka na chirurgii.
Tess: A vy jste právnička.
Megan: To je život. Jack a ani Claire nebyli zrovna nadšení, když jsem se rozhodla pracovat v Sydney.
Tess: Odešla jste až po Jackově pohřbu?
Megan: Ano. Definitivně. Claire mi to má, myslím stále za zlé.
Tess: Nevypadalo to tak. Byla, je, ráda že jste tady.
Megan: A vy?
Tess: Poznávám vás. Až se trochu vzpamatuji, tak to se mnou bude lepší.
Megan: Tess mám pro vás návrh. Tykejte mi.
Tess: Proč ne. Vždyť jsme sestřenice. Budete, budeš, mi muset vyprávět co všechno jste s Claire a Stevie zažily a jaký byl Jack. Claire mi o něm skoro nic neřekla, tedy dobrovolně.
Megan: Celá Claire. Půjdeme? Docela se těším na Alexe, prý se sem přistěhoval.
Tess: Je to tak. Přistěhoval se. Ráno jsem zakopla o nějakou jeho krabici. Typický Alex.
- Meg sbírá prádlo, Gordon se k ní blíží se složkou papírů
Meg: Gordone, co vy tady?
Gordon: Musel jsem vám to přijít říct osobně. Meg, vaše právě uveřejněná práce na internetu v časopise měla velký úspěch. Tady vám nesu ohlasy.
Meg: To je skvělé.
- Meg si od Gordona vezme složky papírů
Gordon: Mám ještě jednu dobrou zprávu. Náš projekt v knihovně, měl také ohromný úspěch. Hlavně Toby a Jodi. Nejvíce záznamů v knize návštěv je pro ně. Rodičům i dětem se to opravdu líbilo.
Meg: Fantastické.
Gordon: Vedoucí knihovny mi proto přislíbil prostor i na příští rok.
Meg: Gordone, já nevím co říct.
Gordon: Nemusíte říkat vůbec nic, jen mi slibte, že už teď začnete pracovat na dalším pokračování.
Meg: Samozřejmě, moc ráda.
Gordon: Děkuji, že souhlasíte.
- přichází k nim Terry
Gordon: Terry, jak se máte?
Terry: Dobře.
Meg: Představ si, že náš projekt v knihovně měl velký úspěch.
Gordon: Velkou zásluhu má Meg.
Terry: Tak to gratuluju, vám oběma. Zdržíte se na večeři?
Gordon: Ne, už musím jít.
Meg: Díky, že jste osobně přišel.
Gordon: Uvidíme se za týden. Naschle Terry.
Terry: Naschle.
- Gordon odchází
Terry: Meg, já mám pro tebe taky jednu zprávu.
Meg: Jakou?
Terry: Harry mi nabídl místo vrchního předáka
Meg: Terry, to je skvělé. Zasloužíš si to. Řekl jsi ano?
Terry: Řekl jsem, že si to musím rozmyslet. Harry mi dal čas.
Meg: Ale vezmeš tu práci, že ano?
Terry: Nevím, jsem šťastný, jako honák. S Jakem jsme se chvíli dělili o povinnosti a sama dobře víš, že mi to moc nešlo.
Meg: Změnilo se hodně věcí. Když ti místo Harry nabídl, tak o tebe musí hodně stát. Terry přemýšlej o tom.
Terry: To budu. Na večeři bude sekaná?
Meg: Dneska bude něco speciálního.
Terry: Něco slavíme?
Meg: Ani ne. Přijde Nick a přijela Megan, takže by se nějaká specialita hodila.
Terry: Megan? No to je novinka. Chudák Alex.
Meg: Proč chudák?
Terry: Ženský na Drovers Run jsou v čím dál větší převaze.
- večeře v jídelně - Claire, Tess, Alex, Megan, Jodi, Stevie, Nick, Terry, Meg
Claire: Takhle jsme se už dlouho nesešli.
Tess: Je to fajn, mít tady celou rodinu.
Jodi: Jo, já jsem taky ráda. Hlavně že si můžu sednout.
Stevie: Nepřeháněj, dneska jsem tě tolik nehonila.
Alex: Řekni Megan, myjou právníci nádobí?
Megan: Proč se ptáš?
Alex: Dneska ho tady bude požehnaně.
- všichni se rozesmějí
Meg: Nádobí myje podle seznamu Jodi.
Jodi: Díky mami.
Nick: Megan, hodláš strávit dovolenou látováním plotů, nebo máš jiný plán?
Megan: Ty ploty mi vyhovují. Slyšela jsem, že jste na Wilgulu začali s ekologickou produkcí, to chce odvahu.
Alex: To jo. Je to Nickovo dítě.
Nick: Alex mě dělá poskoka, a nejde mu to. Takže když budeš mít málo práce, stačí říct.
Claire: Práce je tady dost.
Megan s úsměvem: Nezapomeňte, že mám dovolenou.
Terry: Dovolenou? Tak tu si tady užiješ.
Stevie: Na to můžeš vzít jed. Takovou dovolenou jsi ještě nezažila.
Claire: Zítra si ještě můžeš odpočnout, ale pozítří...
Megan: Je mi to jasné. Nástup v pět ráno a do devíti do večera se ani nezastavím. Je to tak?
Jodi: Podle Stevie zaručeně.
Tess: Moment. Někdo mi bude muset pomoct se střihem alpak.
Megan s úžasem: Vy tady chováte alpaky?
Claire: Jsou to Tessini miláčci.
Alex: Vypadají jak plyšáci.
Nick: Jinak jsou to výborní společníci ovcí.
Megan: Asi si to s tou dovolenou rozmyslím.